گزارش انجمن صنفی مترجمان ایران درباره لزوم توجه بیشتر به ترجمه معکوس در ایران

ترجمه معکوس، فرصت ها و چالش ها

تهران- ایرنا- ضرورت ترجمه از زبان فارسی به زبان های دیگر که در اصطلاح به آن «ترجمه معکوس» گفته می شود، مساله ای است که به ویزه در دوران حساسی که کشورمان در آن قرار دارد، اهمیت قابل توجهی دارد.

به گزارش روز شنبه گروه فرهنگی ایرنا، هدف « نهضت ترجمه معکوس» تلاش برای ترجمه آثار اندیشمندان و ادیبان نامدار و معاصر ایرانی به زبانهای دیگر است اما به نظر می رسد تلاش هایی که در سال های اخیر به خصوص  در قالب انتشار فراخوان حمایت از ترجمه و انتشار کتب ایرانی برای عرضه در بازاهای جهانی از سوی وزارت فرهنگ ارشاد اسلامی (طرح گرنت) صورت گرفته است، کافی نباشد.

متن کامل این گزارش در لینک زیر قابل دسترس می باشد.

http://www.irna.ir/fa/News/83094436